Nuits vides

poem by: Xena Catharsis
Written on Mar 25, 2018

[This will include an English translation as well]

Ah ! Douce insomnie me torture et me guette
Mornes sanglots qui résonnent dans ma tête !
Je pâlis à la vue de ce rêve éveillé
Mon Dieu ! À l'aube, y'aura-t-il quelqu'un pour m'aider ?

Délicate solitude ! Dans cette nuit
Mes hideux démons intérieurs se moquent et rient
Mais impuissante dans cette obscure clarté
Je ne peux qu'attendre le jour, pleurer, crier !


{ENG}:

Ah ! Sweet insomnia tortures me and watches me
Damn sobs echoing in my head !
I am pale at the sight of this waking dream
My God ! At dawn, will there be someone to help me ?

Delicate solitude ! In this night
My ugly inner demons mock and laugh
But helpless in this dark clarity
I can only wait for the day, crying, screaming !

 

Tags: Sad, Metaphor, Dark, Imagery,

Add Comment


Frank Hornby . commented on Mar 25, 2018 at 12:21pm
....just like Goths.....this poem is fascinating.....
Chris Cleverly commented on Mar 31, 2018 at 1:45am
good writing, nice flow

 

More by Xena Catharsis

...
Nuits vides

poem by Xena Catharsis

[This will include an English translation as well] Ah ! Douce insomnie me torture et me guette Mornes sanglots qui résonnent dans ma tête ! Je pâlis à la vue de ce rêve éveillé Mon Dieu ! À l'aube, y'aur... Read more